まえまえから

どうするのだろうと思っていたのは、「臨床」と名のつく学問なんだけれど、あれはどう訳するのだろう、ということだった。たとえば、これはまったく「たとえば」なのだけれど、臨床教育学というものがあったとして、これはclinical pedagogyと訳すのだろうか、pedagogical clinicと訳すのだろうか、というようなことがとても気になっていたのだった。
なのだが、まあ、やっぱりあれはbedside pedagogyとかbedside educationと訳すればいいのかもしれないね。(bedside instructionではないのだろうな。)
臨床社会学はどうなんでしょうね>きしどん